<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>

<rss version="2.0" 
   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
   xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
   xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
   xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
   xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
   >
<channel>
    <title>SlovoKult - Aktuell</title>
    <link>http://www.slovokult.de/</link>
    <description>Makedonische Literatur</description>
    <dc:language>en</dc:language>
    <generator>Serendipity 1.2.1 - http://www.s9y.org/</generator>
    <pubDate>Fri, 17 May 2013 16:00:06 GMT</pubDate>

    <image>
        <url>http://www.slovokult.de/templates/bulletproof/img/s9y_banner_small.png</url>
        <title>RSS: SlovoKult - Aktuell - Makedonische Literatur</title>
        <link>http://www.slovokult.de/</link>
        <width>100</width>
        <height>21</height>
    </image>

<item>
    <title>Aktuell bei SlovoKult:</title>
    <link>http://www.slovokult.de/index.php?/archives/3-Aktuell-bei-SlovoKult.html</link>
            <category>Aktuell</category>
    
    <comments>http://www.slovokult.de/index.php?/archives/3-Aktuell-bei-SlovoKult.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://www.slovokult.de/wfwcomment.php?cid=3</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://www.slovokult.de/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=3</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Elizabeta Lindner)</author>
    <content:encoded>
    Liebe Leser,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
anbei finden Sie/findet Ihr den Link zum &lt;strong&gt;Interview&lt;/strong&gt; (in englischer Sprache) mit der Übersetzerin und SlovoKult-Herausgeberin &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/elizabeta_lindner.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Elizabeta Lindner&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; bei &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://authors-translators.blogspot.it/2013/05/elizabeta-lindner-and-her-authors.html&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;Autors and Translators&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.03.2013&lt;br /&gt;
die &lt;strong&gt;Leipziger Buchmesse&lt;/strong&gt; steht vor der Tür und wie immer wird sie Wunderbares aus der Literaturwelt und der Weltliteratur präsentieren. Wir möchten auch ein bisschen von dieser Stimmung vermitteln, deswegen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SlovoKult möchte Euch/Ihnen das hervorragende Programm aus Südosteuropa des Netzwerks Traduki empfehlen. Auch dieses Jahr kommen nach Leipzig großartige Autoren aus den Ländern des ehemaligen Jugoslawiens sowie aus den Nachbarländern, die das Publikum begeistern werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aus Makedonien für eine Lesung und Gespräch wurden eingeladen&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-ivanovski.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt; der Lyriker Jovica Ivanovski&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;und &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://slovokult.de/index.php?/pages/prosa-lafazanovski.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;der Prosaist Ermis Lafazanovski&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; sowie der auf albanisch schreibende Autor&lt;strong&gt; Kim Mehmeti&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;14. März 2013 | 14:00 – 15:00 Uhr &lt;br /&gt;
Traduki-Südosteuropa-Forum, Halle 4, Stand D505&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Die Kirsche auf der Torte erwischen: Drei große Romane vom Balkan&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Mit den Autoren:&lt;strong&gt;Lindita Arapi, Ermis Lafazanovski und Ognjen Spahic&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;16. März 2013 | 12:00 – 13:00 Uhr &lt;br /&gt;
Traduki-Südosteuropa-Forum, Halle 4, Stand D505 &lt;br /&gt;
Dichter in den Städten: Belgrad und Skopje erklingen und in Worten pulsieren lassen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Mit den Autoren:  &lt;strong&gt;Jovica Ivanovski (Skopje) und Zvonko Karanovic (Belgrad)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt; Balkan-Nacht&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;16. März 2013 | 20:00 – 00:00 Uhr &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;UT Connewitz&lt;/strong&gt;, Wolfgang-Heinze-Str. 12a, 04277, Leipzig (Süd)&lt;br /&gt;
ÖPNV: Straßenbahn 9, 10, 11 Bus 70, 89, 107 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit Musik aus Bosnien und Rumänien und mit den Autoren: &lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Lindita Arapi,&lt;br /&gt;
    Damir Avdic,&lt;br /&gt;
    Ermis Lafazanovski,&lt;br /&gt;
    Monooka - Monica Lucia Madas,&lt;br /&gt;
    Barbi Markovic,&lt;br /&gt;
    Edi Matic,&lt;br /&gt;
    Todora Nikolova Radeva,&lt;br /&gt;
    Blerina Rogova Gaxha,&lt;br /&gt;
    Andrej Ruse,&lt;br /&gt;
    Andrej Skubic,&lt;br /&gt;
    Ognjen Spahic,&lt;br /&gt;
    Visar Zhiti,&lt;br /&gt;
    Galina Zlatareva&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Das gesamte Programm finden Sie &lt;a href=&quot;http://german.traduki.eu/leseprobe/attachment/flyer_leipzig2013_final_low.pdf&quot;target=&quot;blank&quot;&gt; als pdf bei Traduki.eu&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und außerdem bei SlovoKult:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;PROSA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;!-- s9ymdb:46 --&gt;&lt;img width=&quot;110&quot; height=&quot;74&quot; style=&quot;float: left; border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/GoceSmilevskiIgorTodorovski.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;Erste Einblicke in den Roman &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://slovokult.de/index.php?/smilevski-sigmund-freuds-schwester.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;&quot;Freuds Schwester&quot; von Goce Smilevski&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, der in 30 Sprachen übersetzt wird, und im Februar 2013 in der deutschen Übersetzung von &lt;strong&gt;Benjamin Langer&lt;/strong&gt; bei &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.matthes-seitz-berlin.de/&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;Matthes &amp;amp; Seitz Berlin&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/b&gt; erschien.&lt;/blockquote&gt;&lt;em&gt;(Online seit 14.09.2012)&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;!-- s9ymdb:66 --&gt;&lt;img width=&quot;78&quot; height=&quot;110&quot; style=&quot;float: left; border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/Osmo_Svetsko.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot;&lt;br /&gt;
Auszug aus dem Roman &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://slovokult.de/index.php?/plevnes-roman.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;&quot;Das achte Weltwunder&quot; von Jordan Plevnesh&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, aus dem Makedonischen von &lt;strong&gt;Will Firth&lt;/strong&gt; &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Online seit: 22.11.2012)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;LYRIK&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;!-- s9ymdb:68 --&gt;&lt;img width=&quot;110&quot; height=&quot;74&quot; style=&quot;float: left; border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/Images_Authors_Writers_JovicaIvanovski.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-ivanovski.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Weitere Gedichte von Jovica Ivanovski&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; sowie &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://slovokult.de/index.php?/pages/ivanovski-rezension.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt; Eine Rezension zu Ivanovskis Lyrik: &quot;Der Alltag ist ein Wunder&quot;&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.09.2012&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Wir laden Sie/Euch herzlich ein, das Theaterstück &quot;Werther und Werther&quot; von Zanina Mirchevska kennenzulernen!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;LESUNG&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;!-- s9ymdb:60 --&gt;&lt;img width=&quot;79&quot; height=&quot;110&quot; style=&quot;float: left; border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/couvertureEsperanza.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;blockquote&gt; Bei der Veranstaltung von Drama Panorama - Übersetzer Unplugged II werden neueste Übersetzungen von Theaterstücken aktueller DramatikerInnen aus dem Französichen, Englischen (USA), Esthnischen, Russischen und Makedonischen vorgestellt.&lt;br /&gt;
Am &lt;strong&gt;Donnerstag, 20.09.2012&lt;/strong&gt; ab &lt;strong&gt;18 Uhr in Alte Kantine Wedding / Uferhallen Kulturwerkstatt&lt;/strong&gt;, Uferstraße 8-11, 13357 Berlin.&lt;br /&gt;
Das hervorragende Programm findet Ihr bei &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.drama-panorama.de/?p=305&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;Drama Panorama&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/2012-09-20_TUUProgrammzettel.pdf&quot;Informationen&quot;target=&quot;_blank&quot;&gt;Informationen über die Autoren, ihre Theaterstücke und die Übersetzer&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Und außerdem Wunderbares zum Lesen:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;SPEZIAL&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;!-- s9ymdb:25 --&gt;&lt;img width=&quot;73&quot; height=&quot;110&quot; style=&quot;float: left; border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/Autoren/lidijadimkovska01photoklein.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;a href=&quot;http://slovokult.de/index.php?/interview-lidija-dimkovska.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Interview mit der Schriftstellerin Lidija Dimkovska&lt;/a&gt; anläßlich der Nominierung für den Preis &quot;Brücke Berlin&quot; 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makedonski: &lt;a href=&quot;http://slovokult.de/index.php?/intervju-lidija-dimkovska.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Intervju so Lidija Dimkovska&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt; &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-dimkovska.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Lyrik von Lidija Dimkovska&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt; &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/categories/5-Neuerscheinungen&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Über das Buch &quot;Anständiges Mädchen&quot;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;PROSA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;!-- s9ymdb:46 --&gt;&lt;img width=&quot;110&quot; height=&quot;74&quot; style=&quot;float: left; border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/GoceSmilevskiIgorTodorovski.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;blockquote&gt;Erste Einblicke in den Roman &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://slovokult.de/index.php?/smilevski-sigmund-freuds-schwester.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;&quot;Sigmund Freuds Schwester&quot; von Goce Smilevski&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, der in 30 Sprachen übersetzt wird, und im Frühjahr 2013 in der deutschen Übersetzung von &lt;strong&gt;Benjamin Langer&lt;/strong&gt; bei &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.matthes-seitz-berlin.de/&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;Matthes &amp;amp; Seitz Berlin&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/b&gt; erscheinen wird.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;LYRIK&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;!-- s9ymdb:34 --&gt;&lt;img width=&quot;110&quot; height=&quot;83&quot; style=&quot;float: left; border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/Leipzig/NikolaMolchi.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;Gedichte aus dem Gedichtband &lt;a href=&quot;http://slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-madzirov.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;&lt;strong&gt;&quot;Versetzter Stein&quot; von Nikola Madzirov&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, übersetzt von &lt;strong&gt;Alexander Sitzman&lt;/strong&gt;, erschienen 2011 in &lt;strong&gt;Edition Lyrik Kabinett bei Hanser&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/br&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Meldung&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Shortlist der Kandidaten für den &lt;strong&gt;Brücke Berlin Preis 2012&lt;/strong&gt; wurde auf der Leipziger Messe bekannt gegeben. Besonders freuen wir uns, dass sich darunter auch die Lyrik von &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://slovokult.de/index.php?/pages/lidija-dimkovska.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Lidija Dimkovska&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; in der Übersetzung von &lt;strong&gt;Alexander Sitzman&lt;/strong&gt; befindet. Wir sind stolz, dass wir lange vor dem Erscheinen des Buches, mehrere dieser &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-dimkovska.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Gedichte&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; hier präsentieren konnten. Wir wünschen viel Erfolg und hoffen, dass diese Lyrik mit dem Preis geehrt wird.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lcb.de/news/1204_bruecke2012.htm&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;Shortlist der Kandidaten für den Brücke Berlin Preis 2012&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am 5. Juni 2012 wird der &quot;Brücke Berlin Preis 2012&quot; der BHF-BANK Stiftung verliehen. Er würdigt ein bedeutendes zeitgenössisches Werk aus den Literaturen Mittel- und Osteuropas und seine herausragende Übersetzung ins Deutsche. Die Jury hat aus einer Vielzahl von Bewerbungen und Vorschlägen eine Kandidaten-Shortlist nominiert:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Lidija Dimkovska:&lt;/strong&gt; Anständiges Mädchen&lt;br /&gt;
    Aus dem Mazedonischen von Alexander Sitzmann.&lt;br /&gt;
    Edition Korrespondenzen. Wien 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Juri Andruchowytsch&lt;/strong&gt;: Perversion&lt;br /&gt;
    Aus dem Ukrainischen von Sabine Stöhr.&lt;br /&gt;
    Suhrkamp Verlag. Berlin 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Mircea Cartarescu&lt;/strong&gt;: Der Körper&lt;br /&gt;
    Aus dem Rumänischen von Gerhardt Csejka und Ferdinand Leopold. &lt;br /&gt;
    Zsolnay Verlag. Wien 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Bora Cosic&lt;/strong&gt;: Eine kurze Kindheit in Agram&lt;br /&gt;
    Aus dem Serbischen von Brigitte Döbert.&lt;br /&gt;
    Schöffling &amp;amp; Co. Frankfurt/M. 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Péter Nádas&lt;/strong&gt;: Parallelgeschichten&lt;br /&gt;
    Aus dem Ungarischen von Christina Viragh.&lt;br /&gt;
    Rowohlt Verlag. Reinbek 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24.10.2011&lt;br /&gt;
Liebe Leser, wir laden Sie/Euch herzlich ein zur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;SlovoKult Lesung&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;am &lt;strong&gt;Donnerstag den 27.10.11&lt;/strong&gt;, um &lt;strong&gt;21 Uhr&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
in: &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://ichfangnochmalan.blogspot.com//&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;ORi - Bar - Galerie - Projektraum&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Friedelstraße 8, &lt;br /&gt;
Berlin-Neukölln&lt;br /&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir: Benjamin Langer, Will Firth, Tiina Fahrni und Elizabeta Lindner lesen:&lt;br /&gt;
Erzählungen von Ermis Lafazanovski und Ivan Dodovski;&lt;br /&gt;
Ausschnitt aus dem Roman &quot;Sigmund Freuds Schwester&quot; von Goce Smilevski (EU-Literaturpreis 2010)&lt;br /&gt;
Gedichte von Igor Isakovski, Jovica Ivanovski und Katica Kjulavkova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Eintritt ist frei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19.09.2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Neu auf SlovoKult&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PROSA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Erzählung von&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/prosa-lafazanovski.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt; Ermis Lafazanovski&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/prosa-solev.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Dimitar Solev&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LYRIK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-ivanovski.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Lyrik von Jovica Ivanovski&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NEUE RUBRIK&lt;br /&gt;
SlovoKult Interkulturell stellt vor: &lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/verica-trickovic.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Verica Trichkovic&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die neue Ausgabe der dreisprachigen europäischen Literaturzeitschrift &lt;strong&gt;transcript&lt;/strong&gt; ist ganz der makedonischen Gegenwartsliteratur gewidmet. SlovoKult hat den deutschen Beitrag für diese Ausgabe vorbereitet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Lesen Sie  &lt;a href=&quot;http://www.transcript-review.org/de/issue/transcript-35-mazedonien/zu-dieser-ausgabe&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;Transcript Nr. 35&lt;/a&gt; mit Texten aus der Makedonischen Gegenwartsliteratur&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
NEU auf SlovoKult&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Prosa&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/kurzprosa-urosevic.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Kurzprosa von Vlada Urosevic&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
07.03.2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Leipziger Buchmesse 18. - 21.03.2010&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liebe Leser, wir freuen uns Ihnen mitzuteilen, dass wir bei der diesjährigen Leipziger Buchmesse mit einigen Veranstaltungen vertreten sind. Hier finden Sie die Slovokult-Veranstaltungen und die von uns empfohlenen Veranstaltungen auf der &lt;br /&gt;
Leipziger Buchmesse 2010: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/veranstaltungen_leipziger_buchmesse_2010.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;SlovoKult &amp;amp;  Literatur aus Südosteuropa@Leipziger Buchmesse 2010&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;
Den &lt;strong&gt;Flyer&lt;/strong&gt; und unsere Publikation &lt;strong&gt;Slovothek Nr.1&lt;/strong&gt; zur Leipziger Buchmesse können Sie hier ansehen oder downloaden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_left&quot; style=&quot;width: 55px&quot;&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_img&quot;&gt;&lt;a class=&#039;serendipity_image_link&#039; href=&#039;http://www.slovokult.de/uploads/Flyer_frontfinal1.jpg&#039; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;!-- s9ymdb:52 --&gt;&lt;img width=&quot;55&quot; height=&quot;110&quot;  src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/Flyer_frontfinal1.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_txt&quot;&gt;Flyer front&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_left&quot; style=&quot;width: 55px&quot;&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_img&quot;&gt;&lt;a class=&#039;serendipity_image_link&#039; href=&#039;http://www.slovokult.de/uploads/Flyer_back.jpg&#039; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;!-- s9ymdb:53 --&gt;&lt;img width=&quot;55&quot; height=&quot;110&quot;  src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/Flyer_back.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_txt&quot;&gt;Flyer back&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_left&quot; style=&quot;width: 77px&quot;&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_img&quot;&gt;&lt;a class=&#039;serendipity_image_link&#039; href=&#039;http://www.slovokult.de/slovothek/Publikation_zur_Leipziger_Buchmesse_2010.pdf&#039; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;!-- s9ymdb:51 --&gt;&lt;img width=&quot;77&quot; height=&quot;110&quot;  src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/SlovothekNr.1.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_txt&quot;&gt;Slovothek Nr.1&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Programmänderungen: &lt;/strong&gt;Da einige unserer Gäste ihre Teilnahme leider absagen mußten, bieten wir Ihnen ein erweitertes Programm an.&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Am So. 21.03. um 11 Uhr&lt;/strong&gt; werden neben Luan Starovas &quot;Das Buch einer Mutter&quot; auch ins Deutsche übersetzte Texte von&lt;strong&gt; Vlada Urosevic und Rumena Buzarovska&lt;/strong&gt; präsentiert. &lt;strong&gt;Um 14 Uhr&lt;/strong&gt; werden neben &quot;Pirej&quot; von Petre M. Andreevski auch &lt;strong&gt;englische Übersetzungen von Slobodan Mickovic &quot;Alexander &amp;amp; Death&quot; (Roman) und Dimitar Solev &quot;No day without order&quot; (Erzählung)&lt;/strong&gt; (aus dem Makedonischen von Elizabeta Bakovska). &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
05.11.2009&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;SlovoKult goes live!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liebe Literaturliebende,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wir verlassen die Virtualität und treten in die Realität ein&lt;br /&gt;
hauchen den literarischen Gedanken Leben ein und lesen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-kulavkova.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Ausgewählte Lyrik von Katica Kulavkova&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt; (Elizabeta Lindner)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/prosa-urosevik.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;„Säbel“ Erzählung von Vlada Urosevik&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt; (Ben Langer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aus &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/isakovski.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;&quot;Schwimmen im Staub&quot; von Igor Isakovski&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; (Will Firth)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-isakovski.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Ausgewählte Lyrik von Igor Isakovski&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (Elizabeta Lindner) &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir erfassen den Raum: &lt;strong&gt;Prima Center Berlin, Biesentalerstr. 24, 13359 Berlin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
und die Zeit: &lt;strong&gt;20.11.09 um 20 Uhr&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
und freuen uns auf Euch/Sie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wegweiser: U8-Pankstraße; U9 Osloerstraße - M13 Osloerstraße/Prinzenallee; M27 Prinzenallee/Osloerstraße; S-Bahn Bornholmerstraße – M13 Osloerstraße/Prinzenallee&lt;br /&gt;
		          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30.09.2009&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
SlovoKult wünscht herzliche und herbstliche Grüße zum Übersetzertag!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und zu diesem Anlass eröffnen wir den lyrischen Herbst mit den übersetzten Gedichten der makedonischen Autoren:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-isakovski.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Igor Isakovski&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-kulavkova.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Katica Kulavkova&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-dimitrova.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Aleksandra Dimitrova&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-kletnikov.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Eftim Kletnikov&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
sowie der in Berlin lebenden kroatischen Autorin &lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/lyrik-doroteja-novosel-balov.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;&lt;strong&gt;Doroteja Novosel Balov&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und verweisen auf die heutige Veranstaltung:&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Lesung von SO_Übersetzen e.V. im Rahmen des&lt;br /&gt;
Internationalen Übersetzertags am 30. September.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Blanka Stipetic, Will Firth, Ines Sebesta und Cornelia Marks servieren BALKANSALAT&lt;br /&gt;
(neue Literatur aus Bosnien, Bulgarien, Kroatien und Mazedonien) &lt;br /&gt;
19.30, Kollwitz-Buchhandlung, Danziger Straße 59, &lt;br /&gt;
Berlin - Prenzlauer Berg.&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere Lesungen zum Übersetzertag unter  &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://literaturuebersetzer.de/pages/veranstaltungen-archiv/veranst-iut.htm&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;www.literaturuebersetzer.de&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
05.08.09&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
MELDUNG&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;SlovoKult&lt;/strong&gt; möchte gerne auf eine Radiosendung hinweisen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Am 22.8. von 11.05 bis 12.00 im Deutschlandfunk:&lt;br /&gt;
Tauziehen um Mazedonien - der Namensstreit zwischen Griechenland und Mazedonien&lt;br /&gt;
Mit Reportagen von Dirk Auer und Simone Böcker&lt;br /&gt;
Link zur Sendung: &lt;a href=&quot;http://www.dradio.de/dlf/sendungen/gesichtereuropas/1017920/&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;Gesichter Europas&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Nun schon seit 18 Jahren streiten Griechenland und Mazedonien um den  &lt;br /&gt;
Anspruch auf das Erbe der historischen Region Makedonien. «Es gibt nur  &lt;br /&gt;
ein Mazedonien, und das liegt in Nordgriechenland» war die Antwort  &lt;br /&gt;
Athens, als sich die ehemalige jugoslawische Teilrepublik unter dem  &lt;br /&gt;
Namen „Republik Mazedonien“ für unabhängig erklärte. 1993 konnte der  &lt;br /&gt;
neue Staat deshalb nur unter dem Begriffsungetüm «Former Yugoslav  &lt;br /&gt;
Republic of Macedonia« (FYROM) in die Vereinten Nationen aufgenommen  &lt;br /&gt;
werden. Seitdem im vergangenen Jahr die Aufnahme Mazedoniens in die  &lt;br /&gt;
NATO am Veto Griechenlands scheiterte, hat sich der Streit wieder  &lt;br /&gt;
zugespitzt. Unterhändler der Vereinten Nationen versuchen zu  &lt;br /&gt;
vermitteln – doch bislang ohne Erfolg.&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelle: &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dradio.de&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;Deutschlandfunk&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24.06.09&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;MELDUNG&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Lesungen und Preisverleihung&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Am 26.06. ist die Lange Nacht der Lyirik in Berlin - Prenzlauer Berg.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der makedonische Lyriker &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/nikola-madzirov.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Nikola Madzirov&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt; liest mit seinen Kollegen &lt;strong&gt;Juri Andruchowytsch, Uwe Kolbe, Björn Kuhligk, Steffen Popp, Jan Wagner.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;blockquote&gt;Am 26.06.09 &lt;br /&gt;
Ort: Bibliothek am Wasserturm, &lt;br /&gt;
Prenzlauer Allee 227/228&lt;br /&gt;
10405 Berlin&lt;br /&gt;
Zeit: 20.30h&lt;/blockquote&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nikola Madzirov bekam 2007 den Hubert Burda Preis, und dieses Jahr ist es die makedonische Autorin &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/lidija-dimkovska.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Lidija Dimkovska&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, die den &lt;strong&gt;Hubert-Burda-Preis 2009 &lt;/strong&gt; für junge osteuropäische Lyrik bekam. Weitere Preisträger sind &lt;strong&gt;Iulían Tãnase&lt;/strong&gt; aus Rumänien und &lt;strong&gt;Ostap Slyvynksyj&lt;/strong&gt; aus der Ukraine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der &lt;strong&gt;Hermann-Lenz-Preis 2009&lt;/strong&gt; für deutschsprachige Literatur, ebenfalls von Burda, geht an &lt;strong&gt;Friederike Mayröcker&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Die Preisverleihung wird am 27.06 in Offenburg stattfinden.&lt;br /&gt;
Lidija Dimkovska und ihr Übersetzer Alexander Sitzmann lesen die Lyrik in zwei Sprachen&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19.05.09&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;DRAMA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/wertherundwerther.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Žanina Mircevska &quot;Werther&amp;Werther&quot; (Auszug)&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt; &lt;br /&gt;
&quot;Das Stück &#039;Werther&amp;Werther&#039; ist ein Originaltext, der Goethes Roman &#039;Die Leiden des jungen Werther&#039; als Überlegungsmotiv bzw. als Ausgangspunkt benutzt. Die Tragik des Helden, der Selbstmord und die unerwiderte Liebe werden tiefer analysiert, wodurch der Grund für Werthers Leiden im Stück gefunden wird: Seine Empfindsamkeit und die Unmöglichkeit den Sinn für das Bestehen der Welt zu finden.[...] &lt;br /&gt;
[...] Das Theaterstück ist der englischen Autorin Sarah Kane gewidmet, die im Jahr 2000 unter psychischem Druck einen Selbstmord begangen hat. Nach ihrem Selbstmord wuchs in ganz Europa das Interesse für ihre Dramen und aus ihrer Dramatik wurde ein Mythos geschaffen. Dieses Stück ist auch all denjenigen gewidmet, die auf irgendeine Art und Weise Manipulationsobjekte waren oder sind.&quot; &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Žanina Mircevska&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;PROSA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/buzarovska-nora.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Rumena Bužarovska &quot;Nora&quot; (Erzählung)&lt;/a&gt; sowie &lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/rumena-buzarovska.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Bio-Bibliographie der Autorin&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;LYRIK&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt; Die Gedichte&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Preisausschreiben, Nagelknipser, Anerkennung 8, Anerkennung 9 und Post-Anerkennung&lt;/em&gt; von&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/lyrik2-dimkovska.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt; &lt;br /&gt;
Lidija Dimkovska&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt; &lt;br /&gt;
sowie &lt;em&gt;Bevor wir geboren wurden und Die Unsichtbare&lt;/em&gt; von &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/lyrik2-madzirov.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;&lt;br /&gt;
Nikola Madzirov&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;MELDUNG&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;Außerdem würden wir gerne auf das Makedonische Comic-Center aufmerksam machen, das die Comic-Kunst aktiv pflegt. Sie veröffentlichen regelmäßig mehrere Comichefte und -bücher, organisieren spezielle Treffen mit ihren Kollegen aus den Nachbarländern und sind an einem intrenationalen Austausch interessiert. &lt;br /&gt;
Kontakt: &lt;br /&gt;
Strip Centar na Makedonija&lt;br /&gt;
ul. Vasil Gjorgov br.78&lt;br /&gt;
1400 Veles&lt;br /&gt;
Mail: comicmk@yahoo.com&lt;br /&gt;
Forum und Blogs unter: &lt;a href=&quot;http://www.makstripovi.com/forum/viewtopic.php?f=13&amp;t=107&amp;start=25&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;www.makstripovi.com&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;u&gt;_________________________________&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;
06.04.09&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;SPEZIAL&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/interview-dejan-dukovski.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Interview mit Dejan Dukovski:&lt;/strong&gt;  Über „Das Pulverfass“ und die Inszenierung Dimiter Gotscheffs in Berlin, über den „Balkan“ und sein Schicksal, über seine alten und neuen Theater- und Filmprojekte&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- s9ymdb:40 --&gt;&lt;img width=&quot;77&quot; height=&quot;110&quot; style=&quot;float: left; border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/Autoren/n74103923568_44.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/dejan-dukovski.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Dejan Dukovski&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; ist ein junger Dramatiker und Drehbuchautor aus Makedonien, dessen Name der Theaterwelt bereits wohl bekannt ist. Sein Theaterstück &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/dukovski-das-pulverfass.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;&quot;Das Pulverfass&quot;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; und der gleichnamige Film haben ihm den Ruhm beschert, aber auch seine anderen Arbeiten finden ihren Weg auf die Theaterbühnen europaweit.&lt;br /&gt;
Im Oktober 2008 war die Premiere von „Das Pulverfass“ in Berlin - eine Neuinszenierung von Dimeter Gotscheff, die die Presse „bewegte“. Dieses Gespräch wurde unmittelbar danach geführt. Zu dieser Zeit lebte Dejan Dukovski in Berlin.&lt;/em&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Weiter unten auf dieser Seite findet Ihr Inforamtionen über die Pressestimmen, über die Inszenierung und über das Buch mit zwei Theaterstücken des Autors)&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;____________________&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;
17.03.09&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;SPEZIAL&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;!-- s9ymdb:30 --&gt;&lt;img width=&quot;110&quot; height=&quot;83&quot; style=&quot;float: left; border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/Leipzig/NikolaKicaLidija2.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/leipziger-buchmesse-2009.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt; Leipziger Buchmesse 2009: Einige Impressionen, einige Photographien, eine Provokation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt; &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;___________________&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;
10.03.09&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;PROSA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Lidija Dimkovska &lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/.dimkovska-versteckte-kamerahtml&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;&quot;Versteckte Kamera&quot;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;(Auszug aus dem Roman)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;LYRIK&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/.lyrik-madzirov&quot;target=&quot;_top&quot;&gt;Nikola Madzirov&lt;/a&gt; (ausgewählte Lyrik)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/.lyrik-dimkovska&quot;target=&quot;_top&quot;&gt;Lidija Dimkovska&lt;/a&gt; (ausgewählte Lyrik)&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;_____________&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;
14.12.08&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;PROSA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Igor Isakovski - Schwimmen im Staub&lt;/strong&gt; (Roman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„&lt;em&gt;Unter dem Motto  - Nur wenn ich unterwegs bin, bin ich lebendig – schreibt Isakovski einen Roman vom Typus eines Roadmovie (vergessen wir nicht, dass dieses Filmgenre selbst aus der Literatur kommt, vielleicht vom berühmten Kerouac-Roman), der sehr präzise und scharfsinnig das Bild einer Zeit, von Relationen und Ereignissen beschreibt, in denen die Figuren ihre Welt in einem Augenblick akzeptieren, in dem diese Welt sie zurückstößt.  – zu Beginn des Endes des 20. Jahrhunderts, zu Beginn des Endes eines Staats, am Ende der 90er Jahre in einer der ehemaligen jugoslawischen Republiken.“ &lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Goce Smilevski&lt;/strong&gt;  &lt;/em&gt;                                                                                   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Auszug aus dem Roman &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovokult.de/index.php?/pages/isakovski.html&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Schwimmen im Staub &lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
von &lt;strong&gt;Igor Isakovski&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;_____________________________________________________________&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pressestimmen: &lt;strong&gt;Über die Premiere von &quot;Das Pulverfass&quot; in Berlin bei &lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.nachtkritik.de/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1934&amp;Itemid=1&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;Nachtkritik&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,586310,00.html&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;Spiegel Online&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Mehr Infos über Dukovskis &quot;Das Pulverfass&quot; in Berlin:&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.deutschestheater.de/programm/stuecke/premieren_detail.php?sid=992&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;Deutsches Theater&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.berlinerfestspiele.de/de/aktuell/festivals/08_spielzeiteuropa/sze_08_programm/sze_08_programm_gastspiele/sze_08_ProgrammlisteDetailSeite_gast_9814.php&quot;target=&quot;blank&quot;&gt;Berliner Festspiele&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Kaum jemand vermag es, die &quot;Mentalität der Balkanier&quot; so präzise darzustellen, wie Dejan Dukovski es tut. Ruhelose Leidenschaft, ein ungeschriebener Lebenskodex, Einzigartigkeit des Liebens und des Leidens, allumfassender Witz aber auch das Wecken der Brutalität sind ein Bestandteil der Realität auf dem Balkan. Dukovskis &quot;Das Pulverfass&quot; setzt sich gnadenlos mit alledem auseinander. Besonders in der Zeit vor dem Krieg und nach seinem Ausbruch wirken diese &quot;Balkanischen Besonderheiten&quot; absurd, und Dejan Dukovski setzt sie geschickt in Szene. &lt;br /&gt;
Nicht umsonst handelt es sich bei diesem Theaterstück um Dukovskis Meisterwerk, das auf sechzig Bühnen (und sehr viele Sprachen) weltweit inszeniert wurde. Auch der gleichnamige Film (1995), dessen Drehbuch auf diesem Text basiert, war ein großer internationaler Erfolg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Me&lt;!-- s9ymdb:60 --&gt;&lt;img width=&quot;79&quot; height=&quot;110&quot; style=&quot;float: left; border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://www.slovokult.de/uploads/couvertureEsperanza.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt; 
    </content:encoded>

    <pubDate>Fri, 17 May 2013 16:49:00 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://www.slovokult.de/index.php?/archives/3-guid.html</guid>
    
</item>

</channel>
</rss>